Мовознавство
1. Богданова Є. В. Ціннісні орієнтації в семантиці фразеологізмів про працю
У статті розглянуто основні критерії для виокремлення фразеологізмів серед
інших мовних одиниць. На основі компонентного аналізу досліджено вибірку
фразеологізмів із семантичним компонентом ‘праця’. Виділено семантичні підгрупи
та виявлено ряд особливостей, що характеризують ставлення українців до процесу
праці та його учасників. Зроблено спробу пояснити семантику фразеологізмів,
зважаючи на етнокультурні та історичні фактори становлення ментальності
українського народу.

В статье рассматриваются основные критерии для выделения фразеологизмов
среди других языковых единиц. На основе компонентного анализа исследовано
выборку фразеологизмов с семантическим компонентом ‘труд’. Отделены
семантические подгруппы и выявлен ряд особенностей, которые характеризуют
отношение украинцев к процессу труда и его участникам. Сделано попытку
объяснить семантику фразеологизмов, учитывая этнокультурные и исторические
факторы становления ментальности украинского народа.

There are main criteria for separation phraseological units among other linguistic units
that are going through in this article. The selection of phraseological units with the
semantic component ‘work’ is analyzed on the basis of componential analysis. It is
separated semantic sub groups and revealed a set of features that characterized the
attitude of Ukrainian towards the process of working and its participants. It is made the
attempt to explain the semantic meaning of phraseological units according to the
ethnocultural and historical factors of establishing the mentality of the Ukrainian nation.
Ключові слова: Ключові слова: архісема, інтегральна сема, фразеологізм, фразеологічне значення.
2. Габідулліна А. Р. Фразеологизмы. как средство создания иронического эффекта в произведениях современных сатириков
В статье исследуются различные способы трансформации фразеологизмов в
произведениях М. Жванецкого и М. Задорнова. Рассмотрены семантические
преобразования фразеологических единиц, структурно-семантические транс-
формации (замена одного или нескольких лексических компонентов фразеоло-
гической единицы расширение фразеологизма за счет введения добавочных
компонентов усечение фразеологической единицы контаминация фразеологизмов),
явления дефразеологизации.

У статті досліджуються різні способи трансформації фразеологізмів у творах
М. Жванецького та М. Задорнова. Розглянуті семантичні перетворення
фразеологічних одиниць, структурно-семантичні трансформації (заміна одного
або декількох лексичних компонентів фразеологізму розширення фразеологізму
за рахунок уведення додаткових компонентів усічення фразеологізму контамінація
фразеологізмів), явища дефразеологізації.

The different ways of transformations of phraseological units in works by M. Zhvanetskij
and M. Zadornov are distinguished in the article. Semantic transformations of
phraseological units, structural-semantic transformations (the replacement of one or
several lexical components of the phraseological unit the expanding of the phraseological
unit with the help of introduction of additional components reduction of the phraseological
unit contamination of phraseological units), the phenomenon of dephraseologisation are
examined.
Ключові слова: Ключові слова: фразеологізм, трансформація, дефразеологізація.
3. Гармаш О. М. Комплимент, как субжанр флирта (гендерный аспект)
В статье рассматривается комплимент как субжанр флирта. Называется
структура и разные подходы к определения данного термина. Рассмотрено
основные комплиментируемые признаки в гендерном аспекте, к которым
относятся: комплимент внешнему виду человека в целом, комплимент,
характеризующий отдельные части внешности, комплимент, делающий акцент
на моральных качествах партнера по коммуникации, его талантах.

У статті розглядається комплімент як субжанр флірту. Називається
структура і різні підходи до визначення даного терміна. Розглянуто основні
компліментарні ознаки в гендерному аспекті, до яких належать: комплімент
зовнішньому вигляду людини в цілому, комплімент, що характеризує окремі
частини зовнішності, комплімент, який робить акцент на моральних якостях
партнера з комунікації, його талантах.

In the article it is considered a compliment as subgenres of flirting. We give the
structure and the different approaches to the definition of the term. It is examined the
main features of komplimentiruemye from a gender perspective which include: a compliment
the appearance of man in general, a compliment describing parts of the exterior, a
compliment which stresses on the moral qualities of the communication partner, his talents.
Ключові слова: флірт, мовний жанр, субжанр, гендерний аспект, інтеракція, прямий комплімент, непрямий комплімент.
4. Глущенко В. А. Лінгвістичний метод: cучасні концепції
У статті подано оцінку відбитих у науковій літературі концепцій
лінгвістичного методу. Обґрунтовано тезу про лінгвістичний метод як складну
логічну одиницю. У структурі методу виділено три різнорідні компоненти:
онтологічний, операційний і телеологічний.

В статье дана оценка отраженных в научной литературе концепций
лингвистического метода. Обосновано положение о лингвистическом методе
как сложной логической единице. В структуре метода выделены три
разнородных компонента: онтологический, операциональный и телеологический.

The analysis of various concepts of the linguistic method is presented in the article.
The thesis of the linguistic method as a complex logical unit is grounded. Three different
components, e. d. ontological, operational and teleological, are distinguished in the
structure of the method.
Ключові слова: науковий метод, лінгвістичний метод, структура методу, онтологічний, операційний і телеологічний компоненти.
5. Демиденко Г. Г. Специфіка українських паралінгвальних фразеологізмів інвективного змісту
У статті досліджуються паралінгвальні сталі звороти української мови на
позначення грубих, лайливих жестів, що репрезентують надмірну агресивність,
зокрема й основою яких є фізичне насильство аналізуються структурно-
семантичні особливості названих стійких виразів, визначено експресивно-
стилістичний потенціал у межах варіативних лінгвоодиниць.

В статье проанализированы паралингвистические устойчивые обороты
украинского языка, обозначающие грубые, бранные жесты, которые показывают
излишнюю агрессивность, в т. ч. основой которых является физическое насилие
анализируются структурно-семантические особенности анализируемых выражений,
определен экспрессивно-стилистический потенциал в рамках вариативных
лингвоединиц.

In article the paralinguistic phraseological locutions of Ukrainian standing for the rude
and abusive gestures which show the excessive aggression based on the violence are
analyzed. The structural-semantic features of the analyzed expressions are considered.
The expressional and stylistic potential within the variants of the linguistic units is defined.
Ключові слова: паралінгвальний фразеологізм, жест, інвективність.
6. Єнальєва О. А. Аналіз продуктивності моделей словотвору неологізмів у рекламних текстах сучасної німецької мови
У статті досліджено типові моделі словотвору неологізмів у сучасній німецькій
пресі. На фактичному матеріалі рекламних текстів виявлено та охарактеризовано
найбільш продуктивні способи адаптації нової лексики. Описано основні тенденції
утворення сучасних неологізмів у пресі.

В статье исследуются типические модели словообразования неологизмов в
современном немецком языке. На фактическом материале рекламных текстов
определено и охарактеризовано наиболее продуктивные способы адаптации новой
лексики. Описано главные тенденции образования современных неологизмов в
прессе.

The article is considered to the typical model of word formation process of neologisms
in the modern German language. By facts of advertising text material the most productive
method of adaptation is specified and characterized. The main trends of creation modern
neologisms are defined.
Ключові слова: неологізми, словотвір (афіксація (префіксація та суфіксація), слово- та основоскладання).
7. Жарикова М. В. Наиболее типичные лексико-тематические группы апеллятивной лексики, получившие отражение в ойконимах Донетчины в XVIII-XXI вв.
В статье рассматривается лексический состав ойконимии Донетчины,
сформировавшийся как особый сегмент полилингвального региона Юго-
Восточной Украины. В основу его характеристики положен ономасиологический
принцип, позволяющий установить направленность номинационных процессов,
выбор признаков номинации, ее причины (этиологию) в разные периоды развития
топонимии данной территории, номинационные типы ойконимов и
закономерности использования лексических средств при обозначении населенных
пунктов разноязычным населением региона. Определен корпус наиболее типичных
лексико-тематических групп апеллятивной лексики, отраженной в ойконимии
Донетчины в XVIII-XXI вв.

У статті розглядається лексичний склад ойконімії Донеччини, що сформувався як
особливий сегмент полілінгвального топонімного простору одного із
густонаселених регіонів Південного Сходу України. В основу її характеристики
покладено ономасіологічний принцип, який дозволяє встановити скерованість
номінаційних процесів, вибір ознак номінації, її причини (етіологію) в різні періоди
розвитку топонімії цієї території, номінаційні типи ойконімів та закономірності
використання лексичних засобів для позначення населених пунктів різномовним
населенням регіону. Визначено корпус найбільш типових лексико-тематичних
груп апелятивної лексики, відбитої в ойконімії Донетчини в XVIII-XXI ст.

The article deals with the lexical stock of Donetsk region which was formed as a
special segment of the polylingual region of the South-Eastern Ukraine. The basis of its
description is an onomasiological principle which allows to distinguish the direction of the
nomination processes, the choice of the nomination features, its reasons (aetiology) in
different periods of the toponymy development of this area, nomination types of the place
names and the regularity of the lexical means used by the multilingual population of the
region to designate place names. The article also defines the most typical leksiko-
thematic groups of the appellative lexemes, reflected in oykonimii Donetchiny ХVІІІ-ХХ of
century.
Ключові слова: ойконімія, номінація, апелятив, лексико-тематичні групи.
8. Зайцева О. В Історія формування системи ремарок у словниках української мови.
Статтю присвячено вивченню історії формування системи ремарок у
словниках української мови. Зроблено спробу класифікації словникових ремарок.
Виокремлено основні етапи формування системи ремарок у словниках нової
української літературної мови. Критично осмислено теоретичні засади та
практику маркування слів у досліджуваних лексикографічних працях.

Статья посвящена изучению истории формирования системы помет в
словарях украинского языка. Предложена классификация словарных помет.
Выделены основные этапы развития системы помет в словарях нового
украинского литературного языка. Критически осмыслено теоретические
основы и практику маркировки слов в исследуемых лексикографических работах.

The article is devoted to the study of linguistic labels system in the Ukrainian language
dictionaries. In the article the author tries to classify linguistic labels. The main stages of
development of linguistic labels system in the modern Ukrainian literary language
dictionaries have been distinguished and systematized. Theoretic principles and practice
of marking words in the studied lexicographic works have been critically analyzed .
Ключові слова: словник, ремарка, стилістичні коментарі, маркування.
9. Колот О. Д. Колоративи в болгарському весільному пісенному фольклорі (на матеріалі фольклору с. Тернівка)
Стаття присвячена дослідженню семіотики кольору у весільних обрядах та
фольклорних текстах. Метою є розкриття етнокультурної інформації, що
закодована в кольоропозначеннях. Об’єктом дослідження є колоративи, наявні в
болгарській весільній обрядовості с. Тернівка.

Статья посвящена исследованию семиотики цвета в свадебных обрядах и
фольклорных текстах. Целью является раскрытие этнокультурной информации,
закодированной в цветовозначениях. Объектом исследования являются колоративы,
встречающиеся в болгарской свадебной обрядности с. Терновка.

The article is devoted to investigation of colour semiotics in wedding rituals and folk-
lore texts. The aim is to deliver ethno-cultural information which is coded in colour
destinations.
Ключові слова: колоратив, семантика, болгарська мова, мова фольклору, весільні пісні, червоний, білий, чорний.
10. Корягіна А. Ю. Вимовна норма. Варіативність як головна її ознака (на матеріалі німецької мови)
Статтю присвячено питанню залежності процесу становлення вимовної
норми від такої її ознаки, як варіативність. У праці простежено умови та чинники,
які сприяють виділенню мовних та мовленнєвих варіантів, визначено основні
властивості мовної норми, висвітлено питання про співвідношення поняття
норми з поняттями мовної структури і узусу. Розглянуто процес становлення
німецької вимовної норми та значущість у ньому аспекту варіативності.

Статья посвящена вопросу зависимости процесса становления
произносительной нормы от такого ее признака, как вариативность. В работе
определены условия и факторы, которые способствуют выделению языковых и
речевых вариантов, основные особенности языковой нормы, освещен вопрос о
соотношении понятия нормы с понятиями языковой структуры и узуса.
Рассмотрен процесс становления немецкой произносительной нормы и
значимость в нем аспекта вариативности.

This article is devoted to the question about dependence of pronunciation norm
formation on such its feature as variability. The report covers conditions and factors that
promote to mark out language and speech variants, that is to define main features of
language norm, to consider the question about correlation of norm and usage terms.
There are also given the examples of process of German pronunciation norm formation
subject to variability aspect.
Ключові слова: вимовна норма, варіативність, система, узус.
11. Крутоголова О. В. Влучне слово (паремія) та його прикладний індекс
Стаття присвячена аналізу паремій в Інтернет-порталі (особливе молодіжне
співтовариство з притаманними йому типами соціальної організаці ї)
під назвою «Прикольні статуси». Робиться спроба паремійної систематизації –
жанрової, семантичної, структурної, стосовно моделей категоризації, когнітивної
обробки знань та ін.

Статья посвящена анализу паремий, отобранных в Интернет-портале
(специфическое молодежное содружество со свойственным ему типом социальной
организации) под названим «Прикольные статусы». Сделана попытка паремийной
систематизации – жанровой, семантической, структурной, относительно
моделей категоризации, когнитивной обработки знаний и др.

This article devoted to the analyze of the paremias, selected in Internet portal (a
specific community of youth, with his type of social organization), under the title «cool
status». We made an attempt to systematize them – the genre, semantic, structural,
regarding to models of categorization, the cognitive processing of knowledge and others.
Ключові слова: велеризм, грегерія, індексальність, мейоративність, пара- доксальність, паремія, пейоративність, понятійні сфери, пропозиційна модель категоризації.
12. Лисейко Л. В. Літературні жанри пізнього середньовіччя та їх відображення в німецькій мові.
У статті розглядаються літературні жанри пізнього середньовіччя в
Німеччині та їх вплив на функціонування середньоверхньонімецької мови. В поезії,
праві та релігії відбувається постійна зміна словникового складу німецької мови,
завдяки новим бажанням та формам мислення. Подальші дослідження мають на
меті аналіз розвитку лексичного складу німецької мови в середньовіччі.

В статье рассматриваются литературные жанры позднего средневековья в
Германии и их влияние на функционирование средневерхненемецкого языка. В
поэзии, праве и религии происходит постоянное изменение словарного запаса
немецкого языка, благодаря новым желаниям и формам мышления. Дальнейшие
исследования должны анализировать развитие лексического состава немецкого
языка в средневековье.

In the given article considered the literature genres of late Middle Ages in Germany,
and theirs influence on the Middle High German period language functioning. In poetry,
law and religion occurring constant changes of German language vocabulary structure,
because of the new needs and forms of thinking. The further studies purpose is the
analysis of lexical structure development of late Middle Ages in Germany.
Ключові слова: правова книга, книга мандрів, природознавчі тексти, література широкого вжитку, стилістика мови, релігійні тексти, історія мови, хроніки.
13. Литовченко І. О. Джерела та семантика соціальних діалектизмів в українській військовій лексиці.


Статтю присвячено дослідженню соціальних діалектизмів у військовій лексиці
української мови на прикладі назв зброї, амуніції, споруд здійснено аналіз
семантичного складу соціалектів та з’ясовано чинники їх виникнення.
Ключові слова: військова лексика, соціальний діалектизм, професіоналізм,
ненормативна лексика.

Статья посвящена исследованию социальных диалектизмов в украинской
военной лексике на примере названий оружия, амуниции, сооружений
проанализировано семантический состав социалектов и определены факторы
их возникновения.
Ключевые слова: военная лексика, социальный диалектизм, профессионализм,
ненормативная лексика.

The article is dedicated to research of social dialecticism in the Ukrainian military
vocabulary on the example of the names of the weapon, accoutrements and building. The
semantic structure of social dialecticisms is analyzed and the factors of their origin are
defined.
Key words: military vocabulary, social dialecticisms, professional vocabulary,

Статтю присвячено дослідженню соціальних діалектизмів у військовій лексиці
української мови на прикладі назв зброї, амуніції, споруд здійснено аналіз
семантичного складу соціалектів та з’ясовано чинники їх виникнення.

Статья посвящена исследованию социальных диалектизмов в украинской
военной лексике на примере названий оружия, амуниции, сооружений
проанализировано семантический состав социалектов и определены факторы
их возникновения.

The article is dedicated to research of social dialecticism in the Ukrainian military
vocabulary on the example of the names of the weapon, accoutrements and building. The
semantic structure of social dialecticisms is analyzed and the factors of their origin are
defined.
Ключові слова: військова лексика, соціальний діалектизм, професіоналізм, ненормативна лексика.
14. Монахова Т. В. Взаємодія стратегій текстотворення в «Записках українського самашедшого» Ліни Костенко
У статті проаналізовано перший і єдиний прозовий текст видатної української
поетеси Ліни Костенко з погляду стратегій текстотворення. Визначено, що
народництво як стратегія текстотворення конкурує з модернізмом. Виявлено
мовні та лінґвальні репрезентанти ключової стратегії: мовний пуризм, специфічну
народницьку концептосферу, особливості функціонування сленгу в тексті.

В статье анализируется первый и единственный прозаический текст
выдающейся украинской поэтессы Лины Костенко с точки зрения стратегий
текстообразования. Определено, что народничество как стратегия тексто-
образования конкурирует с модернизмом. Выявляются языковые и лингвальные
репрезентанты ключевой стратегии: языковой пуризм, специфическая
концептосфера, особенности функционирования сленга в тексте.

The article analyzes the first and the only prose text of the outstanding Ukrainian
poetess Lina Kostenko in terms of the philology strategies. The folkness as a strategy of
textbuilding competes with modernism. The language and lingual representations of the
main strategies are learned, such as linguistic purism, specific conceptual sphere of
folkness, the features of the slang functioning in the text.
Ключові слова: мовний пуризм, народницька концептосфера, сленг.
15. Ніколаєв А. В. Німецькі лексико-стилістичні засоби виразності та їхнє збереження при перекладі (на матеріалі роману Г. Гессе «Степовий вовк»).
Статтю присвячено дослідженню лексико-стилістичних засобів виразності
німецької мови: неологізмів, діалектизмів, запозичених слів проблематиці збереження
їхнього стилю при перекладі українською мовою в романі Г. Гессе «Степовий
вовк» доведено, що стовідсоткове збереження стилю оригіналу в перекладі
неможливе, тому авторові перекладу вдалося лише частково передати стильове
забарвлення тексту.

Статья посвящена исследованию лексико-стилистических (выразительных)
средств немецкого языка: неологизмов, диалектизмов и заимствованных слов
также рассматривается проблематика их перевода на украинский язык на
материале романа Г. Гессе «Степной волк» доказано, что стиль текста-
оригинала невозможно полноценно отобразить в переводе, поэтому автору
перевода удалось лишь частично сохранить стилистический колорит романа.

The article focuses on the research of the lexical-stylistic means in German:
neologisms, dialecticisms, loanwords and on the problematic of their translation into
Ukrainian on the basis of H. Hesse’s novel «Der Steppenwolf», it was proved that a
transforming of the original style of the text is impossible in its translation, that is why
translator could only partially preserve the stylistic variety of the novel.
Ключові слова: текст-оригінал, текст перекладу, еквівалентність тексту (точна відповідність), компенсація, неперекладність.
16. Полуектова А. Ю. Теоретичні засади укладання навчального словника-мінімуму лінгвістичної термінології.
У статті розкрито поняття навчального термінологічного словника, подано
аналіз чинних методик укладання словників-мінімумів лінгвістичної термінології:
характеристика та вимоги. Проаналізовані принципи та критерії класифікації
навчальних термінологічних словників, частково подано історію формування
методик їх укладання.

В статье раскрыто понятие научного терминологического словаря, представлен
анализ действующих методик составления словарей-минимумов лингвистической
терминологии: характеристика и требования. Проанализированы принципы и
критерии классификации научных терминологических словарей, частично
представлена история формирования методик их составления.

The article explores the concept of educational glossary of terms. Also it contains the
analysis of formation’s methods of compiling dictionaries linguistic terminology:
characteristics and requirements. There are principles and criteria for the classification of
educational terminological dictionaries. The history of formation methods of compiling
dictionaries is partially presented.
Ключові слова: навчальна лексикографія, термінологічний словник, поняттєво- термінологічний апарат, термінологічний мінімум.
17. Пономаренко С. С. Акцентуація повних прикметників у староукраїнській мові: порівняльно-історичний і зіставний аспекти (на матеріалі українського та російського видань Апостола 1574 і 1564 рр.)
Статтю присвячено акцентним відмінностям повних (членних) прикметників,
встановлено тенденції в наголошенні аналізованих слів львівського видання
Апостола через залучення відомостей з інших пам’яток ХVІ-ХVІІІ ст., словників
та діалектологічних праць доведено, що в більшості випадків такі розбіжності в
акцентуації є не помилковими, а об’єктивно відбивають тогочасний український
наголос ХVІ ст., відмінний від староросійського.

В статье освещаются акцентные отличия полных имен прилагательных,
установлены тенденции в ударении анализированных слов львовского издания
Апостола путем использования данных из других памятников ХVІ-ХVІІІ вв. и
словарей доказано, что в большинстве случаев расхождения в акцентуации не
являются ошибочными, а объективно отображают староукраинское ударение,
отличающееся от старороссийского.

The article covers accentual variances in the complete names an adjectives, it
specifies stress tendencies of the analyzed allologs of the Lviv edition of Apostol via
application of the data gathered from other sources dated 16-17 AD, dictionaries, and
other editions of Apostol dated 17 AD, except for the Russian on it was proved that in the
majority of cases such accentual differences were not erroneous, per contra they
demonstrated practical Ukrainian stress of the 16th century that differed from the Russian
one.
Ключові слова: повні (членні) прикметники, словоформа, акцентуація, акцентна парадигма, наголос.
18. Попова О. В. Мовна свідомість та мовно-національна ідентифікація мешканців міста Миколаїв
У статті простежено еволюцію поглядів соціолінгвістів у визначенні поняття «мовна свідомість» розглянуто особливості мовної та національної ідентифікації мешканців міста Миколаїв за матеріалами офіційної статистики та власного соціолінгвістичного опитування, а також з’ясовано мовні пріоритети населення Миколаєва.

В статье прослежено эволюцию взглядов социолингвистов на определение понятия «языковая сознательность» рассмотрены особенности языковой и национальной идентификации жителей города Николаев за материалами официальной статистики и собственного социолингвистического опроса, а
также охарактеризованы языковые приоритеты населения Николаева.

The evolution of sociolinguists’ looks relating the definition of the term «a linguistic
consciousness» has been researched in the article the peculiarities of the national
authentication the habitants of city of Mykolaiv are considered according with the
materials of the official statistics and own sociolinguistic questioning the linguistic
priorities of Mykolayiv.
Ключові слова: соціолінгвістика, мовна свідомість, національна ідентифікація, рідна мова, білінгвізм, мовна ситуація, мовна політика, державна мова.
19. Соломахін А. Ф. Полісемія в українській астрономічній термінології.
Статтю присвячено аналізу полісемії в українській астрономічній термінології,
проаналізовано основні типи багатозначних лексем у системі астрономічної
метамови, з’ясовано причини виникнення полісемічних термінів, джерела їх
поповнення та особливості функціонування.

Статья посвящена анализу полисемии в украинской астрономической терми-
нологии, проанализировано основные типы многозначных лексем в системе
астрономического метаязыка, выяснено причины возникновения полисемических
терминов, источники их пополнения, а также специфику функционирования.

Article deals with the problem of polysemy of the Ukrainian’s astronomical terms, the
main types of polysemantic words were analyzed in the system of astronomical
metalanguage, found out the causes of terms which have many meanings and there were
identified peculiarities of functioning.
Ключові слова: термін, астрономічна термінологія, полісемія.
20. Фомічова В. О. Субстантивна аморфізація (запозичені іменники в граматичній системі сучасної української мови).
У статті здійснюється спроба встановити загальні та часткові причини
субстантивних аморфізаційних змін у підкласі запозичених іменників. Незмінювані
іменники іншомовного походження розглядаються в термінах лінгвістичної
типології.

В статье осуществляется попытка определить общие и частные причины
субстантивных аморфизационных изменений в подклассе заимствованных имен
существительных. Неизменяемые заимствованные существительные
рассматриваются в терминах лингвистической типологии.

This article is aimed at identification of general and specific substantive amorfization
change causes. Only loan nouns are considered. These units are analysed in terms of
linguistic typology.
Ключові слова: аморфізація, незмінювані іменники, запозичені іменники.
21. Шиліна А. Г. Понимание русскоязычного женского журнала в Украине: жанровый контент
Cтатья посвящена репрезентации базовых жанровых генерализаций
русскоязычного женского журнала. Анализ женских журналов позволил выделить
20 основных жанров. Каждая жанровая генерализация описана с точки зрения
формирования и смыслового наполнения. Жанровый контент представляет
собой навязываемую адресату модель мира. Интерпретация жанровых
генерализаций осуществляется благодаря прежде всего лингвистическому, а
также социологическому, экономическому, психологическому и культурологическому
подходам.

Статтю присвячено репрезентації базових жанрових генералізацій
російськомовного жіночого журналу. Аналіз жіночих журналів дозволив виокремити
20 основних жанрів. Кожну жанрову генералізацію описано з точки зору
формування та змістового наповнення. Жанровий контент становить модель
світу, нав’язану адресату. Інтерпретація жанрових генералізацій здійснюється
завдяки передусім лінгвістичному, а також соціологічному, економічному,
психологічному та культурологічному підходам.

This article is devoted to the representation of the basic genre generalizations of
Russian-language women’s magazine. Analysis of women’s magazines made possible to
point out 20 main genres. Each genre generalization is described from the standpoint of
formation and semantic content. Genre content is a model of the world, which is imposed
to the addressee. Interpretation of genre generalizations is realized through, first of all,
linguistic and, then, sociological, economical, psychological and culturologycal approaches.
Ключові слова: російськомовний жіночий журнал, жанр, жанрова генералізація, жанровий контент.
Філологія. Мовознавство
22. Богданова Є. В. Ціннісні орієнтації в семантиці фразеологізмів про працю
У статті розглянуто основні критерії для виокремлення фразеологізмів серед
інших мовних одиниць. На основі компонентного аналізу досліджено вибірку
фразеологізмів із семантичним компонентом ‘ праця’ . Виділено семантичні підгрупи
та виявлено ряд особливостей, що характеризують ставлення українців до процесу
праці та його учасників. Зроблено спробу пояснити семантику фразеологізмів,
зважаючи на етнокультурні та історичні фактори становлення ментальності
українського народу.

There are main criteria for separation phraseological units among other linguistic units
that are going through in this article. The selection of phraseological units with the
semantic component ‘work’ is analyzed on the basis of componential analysis. It is
separated semantic sub groups and revealed a set of features that characterized the
attitude of Ukrainian towards the process of working and its participants. It is made the
attempt to explain the semantic meaning of phraseological units according to the
ethnocultural and historical factors of establishing the mentality of the Ukrainian nation.
Ключові слова: архісема, інтегральна сема, фразеологізм, фразеологічне значення.