Посібники - Мистецтво хорового аранжування для народного хору. Теорія, методика, практика.
ББК 85.31
Ш 83
УДК 78.087.68 (075.8)
Рекомендовано Міністерством освіти і науки України як навчальний посібник для вищих навчальних закладів (лист № 14/18.2-1580 від 8 липня 2004 р.)
Рецензенти:
Авдієвський А.Т. – народний артист України, академік Академії мистецтв, Академії педагогічних наук України, професор
Лащенко А.П. – доктор мистецтвознавства, академік Академії мистецтв, Академії педагогічних наук України, професор
Іванов В.Ф. – доктор мистецтвознавства, академік Академії педагогічних і соціальних наук, професор
Ш 83 Шпачинський Омелян.
Мистецтво хорового аранжування для народного хору. Теорія, методика, практика: Навчальний посібник. – Миколаїв: Вид-во МДГУ ім. Петра Могили, 2005. – 328 с.
ББК 85.31
Навчально-методичний посібник – перша в Україні праця, яка висвітлює проблеми аранжування для народного хору. В ній узагальнено творчий і педагогічний досвід видатних композиторів, диригентів-практиків, а також досвід автора. Детально і доступно розглядаються різновиди і способи аранжування, наводяться багаточисельні приклади з народнопісенної творчості, хорової літератури й аранжувань автора посібника.
Пропонується викладачам і студентам музичних вузів, хоровим диригентам.
ISBN 966-336-035-6
© Шпачинський Омелян, 2005
© МДГУ ім. Петра Могили, 2005
1 | |
| 1. | Шпачинський О. Від автора |
2 | |
| 2. | Передмова |
Частина 1. Розділ 1 | |
| 3. | Традиційний народний гуртовий спів (народне багатоголосся) |
| 4. | Традиційний народний гуртовий спів (народне багатоголосся) |
| 5. | Сучасний український народний хор |
Частина 1. Розділ 2 | |
| 6. | Перекладення пісень народного багатоголосся поліфонічного складу |
| 7. | Перекладення з жіночого народного багатоголосся на мішане |
| |
| 8. | Перекладення пісень однорідного багатоголосся на однорідне |
| 9. | Перекладення з мішаного багатоголосся |
| 10. | Перекладення пісень гомофонно-гармонічного складу для сучасного народного хору |
| 11. | Перекладення з мішаних народних хорів на однорідні |
| 12. | Перекладення з жіночих хорів на мішані |
| 13. | Перекладення з чоловічих хорів на мішані народні |
Частина 1. Розділ 3 | |
| 14. | Перекладення з мішаних хорів на жіночі |
| 15. | Перекладення з мішаних хорів на чоловічі |
Частина 1. Розділ 4 | |
| 16. | Перекладення творів на неповний мішаний склад хору |
Частина 1. Розділ 5 | |
| 17. | Перекладення творів, написаних для академічних хорів (ансамблів ), на народні |
Частина 2. Розділ 1 | |
| 18. | Аранжування сольних вокальних творів з супроводом |
| 19. | Аранжування творів, написаних для соло, дуетів з супроводом, використовуючи загальнохорове звучання протягом всього твору. |
| 20. | Часткове застосування загальнохорового акордово-гармонічного звучання при аранжуванні вокальних творів невеликого діапазону |
| |
| 21. | Формування хорової партитури народного хору з творів, написаних для низьких голосів |
| 22. | Особливості формування хорової партитури народного хору з творів, написаних для чоловічого соло, дуетів |
| 23. | Створення хорових партитур гомофонно-гармонічного складу |
| 24. | Формування хорових партитур гомофонно-гармонічного виду з чітко вираженою акордовою фактурою, яка звучить на кожній долі такту або на сильних долях. |
| 25. | Створення хорових партитур гомофонно-гармонічного складу, які мають характер гармонічної підтримки (педалі). |
Частина 2. Розділ 2 | |
| 26. | Створення хорових партитур з творів, написаних для соло з поліфонічним складом супроводу. Загальна характеристика |
| 27. | Підтекстовка поліфонічних творів |
| 28. | Аранжування творів (клавірів) з контрастною поліфонією супроводу |
| |
| 29. | Особливості аранжування клавірів з імітаційною поліфонією супроводу |
| 30. | Аранжування клавірів з підголосковою поліфонією супроводу |
Частина 2. Розділ 3 | |
| 31. | Хорове аранжування творів з мішаною фактурою супроводу |
Додатково | |
| 32. | Висновки |
| 33. | Рекомендована література |
| 34. | Зміст |